lunes, 7 de abril de 2014

Candidaturas españolas al Parlamento Europeo / Nominations Spanish Parliament

Las elecciones al Parlamento Europeo de 2014 en España se convocaron el martes 1 de abril de 2014, tras publicarse en el BOE el Real Decreto firmado el 28 de marzo del mismo año por el Rey y el presidente del Gobierno, previa deliberación del Consejo de Ministros. Se celebrarán el 25 de mayo del mismo año. De acuerdo con el Tratado de Lisboa de 2007, en vigor, España mantendrá los 54 diputados de que dispone en la actualidad. De acuerdo con las leyes y los tratados firmados por España, en dichas elecciones, organizadas por el Ministerio del Interior y convocadas por el rey, a propuesta del presidente del Gobierno, se elegirán los representantes de la ciudadanía española en el Parlamento Europeo.

The European Parliament elections of 2014 in Spain on Tuesday April 1, 2014 were convened after the publication in the Official Gazette Royal Decree signed on 28 March of the same year by the King and the Prime Minister, after deliberation by the Council of Ministers . Will be held on May 25 of that year. According to the Lisbon Treaty of 2007, in force 54 MPs Spain remain available today. According to the laws and treaties signed by Spain, in those elections, organized by the Ministry of Interior and convened by the king, on the proposal of the Prime Minister, representatives of the Spanish citizenship in the European Parliament will be elected.

Candidaturas / Nominations

De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 214 de la Ley Orgánica 5/1985, de 19 de junio, del Régimen Electoral General existe una única circunscripción electoral sin umbral electoral (porcentaje mínimo para ser adjudicatario de escaños) que en las elecciones generales es del 3% y en las locales de hasta el 5%. Además, tal y como sucede para las elecciones generales y las autonómicas de Cataluña, los partidos políticos que desearan presentar su candidatura a las elecciones al Parlamento Europeo deben obtener un respaldo de 15.000 firmas de electores o 50 cargos electos según el artículo 220 de la Ley Orgánica 5/1985, de 19 de junio, del Régimen Electoral General:

In accordance with Article 214 of the Organic Law 5/1985, of 19 June, the General Electoral System there is no single constituency electoral threshold (minimum percentage to be awarded seats) in the general election is 3% and in the premises of up to 5%. Moreover, as happens for the general election and the autonomous Catalonia, political parties wishing to submit an application to the European Parliament elections must obtain 15,000 signatures of support from voters elected 50 or under Article 220 ​​of the Law organic 5/1985, of 19 June, the General Electoral System:


Partido Popular (PP)



La secretaria general del Partido Popular, María Dolores de Cospedal, anunció el 9 de abril que Miguel Arias Cañete, hasta entonces Ministro de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente, sería el candidato a las Elecciones Europeas, en el nombramiento más tardío de los grandes partidos. Le acompañará Esteban González Pons, exconseller de laGeneralidad Valenciana y actualmente diputado en el Congreso de los Diputados, en el segundo puesto, y Teresa Jiménez-Becerril, que actualmente ya tiene un escaño en el Parlamento Europeo, en el tercero.

Partido Socialista Obrero Español (PSOE)



El secretario general del Partido Socialista Alfredo Pérez Rubalcaba nombró el lunes 10 de febrero de 2014 a Elena Valenciano como cabeza de lista para las elecciones. Posteriormente se dio a conocer el resto de candidatos, con Ramón Jáuregui como número dos (repitiendo puesto), Soledad Cabezón como número tres y Juan Fernando López Aguilar, cabeza de lista en 2009, como número cuatro. Además, Javier López ganó las primarias de PSC y logró el puesto seis de la candidatura.

Coalición por Europa



Coalición por Europa es heredera de la candidatura de mismo nombre presentada en las elecciones de 2009. Repiten en la coalición Convergència Democràtica de Catalunya (CDC), Unió Democràtica de Catalunya (UDC), el Partido Nacionalista Vasco (PNV) y Coalición Canaria (CC), mientras que se incorporan Compromiso por Galicia (CxG) y Reagrupament, tras un acuerdo con CDC.

Abandonan la coalición el Partido Andalucista (PA), que se presentará en solitario, Unió Mallorquina (UM), disuelta tras estar implicada en múltiples casos de corrupción, Unió Menorquina (UMe), ahora integrada en Proposta per les Illes que ha decido no presentarse, y el Bloc Nacionalista Valencià (BNV), integrado enCompromís que se presentará con su propia coalición.
La lista está encabezada por el candidato de Convergència Ramon Tremosa i Balcells, acompañado de Izaskun Bilbao del PNV, Francesc Gambús de Unió,Narvay Quintero de CC y Paulo Carlos López de CxG

La Izquierda Plural



La Izquierda Plural es la continuación de la candidatura europea de 2009 que estuvo integrada por Izquierda Unida (IU), Iniciativa per Catalunya Verds (ICV), Esquerra Unida i Alternativa (EUiA), Ezker Batua-Berdeak (EBB) y Bloque por Asturies. En la candidatura de 2014 participan IU, ICV-EUiA, Anova-Irmandade Nacionalista, Batzarre, Espazo Ecosocialista Galego, Construyendo la Izquierda-Alternativa Socialista (CLI-AS) Confederación de Los Verdes Els Verds-Opció Verda, Gira Madrid-Los Verdes, y Ezkerreko Ekimena-Etorkizuna Iratzarri (EKI).

La candidatura vuelve a estar encabezada, por tercera vez, por Willy Meyer de Izquierda Unida, seguido de Paloma López (Comisiones Obreras), Ernest Urtasun (ICV), Marina Albiol (EUPV), Lidia Senra (Anova), Angela Vallina, Javier Couso (hermano del cámara José Couso), Tasio Oliver (Izquierda Abierta) y Lara Hernández.
Unión Progreso y Democracia

Unión Progreso y Democracia volvió a confiar en Francisco Sosa Wagner su candidatura para 2014 con un apoyo del 60% en las primarias del partido. Maite Pagazaurtundua, que fue diputada por el Partido Socialista de Euskadi hasta 1998 y asesora de Fernando Buesa, ha obtenido el segundo puesto como independiente, Fernando Maura el tercero y Beatriz Becerra el cuarto.

L'Esquerra pel Dret a Decidir



Esquerra Republicana de Catalunya, tras varios intentos por parte de Convergència Democràtica de Catalunya por formar una lista unitaria catalana, y de no lograr un acuerdo con EH Bildu, apostó por organizar una candidatura independiente y catalana con su aliado en las Elecciones al Parlamento de Cataluña de 2012 Catalunya Sí, logrando además un acuerdo con Nova Esquerra Catalana, liderado por Ernest Maragall.
La lista electoral, que llevará como nombre L'Esquerra pel Dret a decidir, la encabeza el filósofo y catedrático Josep Maria Terricabras, de Catalunya Sí, seguido de Ernest Maragall de Nova Esquerra Catalana.
Los Pueblos Deciden

La candidatura Los Pueblos Deciden es la heredera de la Europa de los Pueblos - Verdes que se presentó a lasElecciones al Parlamento Europeo de 2009, tras la propuesta de Euskal Herria Bildu (EH Bildu) (integrada entre otros por Aralar y Eusko Alkartasuna) para la creación de un bloque por el derecho a decidir. A esta llamada acudieron el Bloque Nacionalista Galego, Andecha Astur, Alternativa Nacionalista Canaria, Unidad del Pueblo y Puyalón.
Con respecto a las elecciones de 2009, se desmarcaron Esquerra Republicana de Catalunya, con candidatura propia, laChunta Aragonesista, que decidió presentarse dentro de la candidatura Primavera Europea con Equo y la Coalició Compromís entre otros, y Entesa per Mallorca, integrado en la coalición Més per Mallorca, y el Partido de El Bierzo, que declinaron presentarse a las elecciones.
EH Bildu ha dispuesto a Josu Juaristi, exdirector del diario Gara, como candidato electoral de la coalición. Por su lado el BNG ha nombrado a Ana Miranda como su representante en el segundo puesto de la lista.

Candidaturas con representación en las Cortes Generales o parlamentos autonómicos:
Primavera Europea

Foro Asturias


Ciudadanos-Partido de la Ciudadanía


domingo, 6 de abril de 2014

Elecciones UE / EU elections

Cada cinco años los ciudadanos de la UE eligen a sus representantes al Parlamento Europeo, la institución elegida de forma directa que defiende sus intereses en el proceso de toma de decisiones en la UE.

Every five years the EU citizens elect representatives to the European Parliament, the directly elected institution that defends their interests in the decision-making process in the EU.
Cada Estado miembro tiene derecho a elegir un número determinado de diputados al Parlamento Europeo. El reparto de escaños está estipulado en los Tratados europeos sobre la base del principio de proporcionalidad degresiva: los países con mayor población tienen más escaños que los países menos poblados, pero estos últimos tienen más escaños de los que se derivarían de la proporcionalidad estricta. Para las elecciones de 2014, según el Tratado de Lisboa, el número de diputados oscila entre los seis de Malta, Luxemburgo, Chipre y Estonia y los 96 de Alemania.

Each Member State is entitled to elect a number of MEPs. The distribution of seats is stipulated in the European treaties on the basis of the principle of degressive proportionality: countries with larger populations have more seats than less populous countries, but the latter have more seats than would result from strict proportionality. For the 2014 elections, according to the Lisbon Treaty, the number of members ranging from six of Malta, Luxembourg, Cyprus and Estonia and 96 in Germany.
Los sistemas de elección varían según los distintos países de la UE, aunque hay algunos elementos comunes, el más importante de los cuales es la necesidad de algún tipo de representación proporcional. Esto permite tanto a los grandes partidos políticos como a los minoritarios obtener en el Parlamento Europeo una representación acorde con el número de votos que reciben. No obstante, cada país goza de libertad para fijar los principales aspectos del proceso electoral. Por ejemplo, algunos Estados dividen su territorio en circunscripciones electorales mientras otros tienen una circunscripción electoral única. Asimismo, los países pueden decidir la fecha exacta de las elecciones de acuerdo con sus costumbres electorales. Generalmente, las elecciones europeas abarcan cuatro días, dentro de los cuales los electores del Reino Unido y los Países Bajos votan el jueves y los ciudadanos de la mayoría de los demás países ejercen su derecho al voto el domingo.

Election systems vary between different EU countries, although there are some common elements the most important of which is the need for some form of proportional representation. This allows both major political parties as a minority in Parliament to obtain a representation according to the number of votes they receive. However, each country is free to set the main aspects of the electoral process. For example, some states divide their territory into electoral districts while others have a single electoral constituency. Also, countries may decide the exact date of the elections in accordance with their electoral habits. Generally, the European elections spanning four days, within which the voters of the UK and the Netherlands vote Thursday and the citizens of most other countries exercise their right to vote on Sunday.
A las elecciones concurren partidos nacionales pero, una vez que los diputados son elegidos, la mayor parte opta por formar parte de grupos políticos transnacionales. La mayoría de partidos nacionales están afiliados a una familia política de ámbito europeo, por lo que una de las principales cuestiones de la noche electoral es saber cuál de estos grupos tendrá un peso mayor en las decisiones que se tomen en la próxima legislatura. El Consejo Europeo debe tener en cuenta el resultado de las elecciones al proponer un candidato para el cargo de Presidente de la Comisión Europea, órgano ejecutivo de la UE.

A national parties concur election but once the deputies are elected, most choose to become part of transnational political groups. Most national parties are affiliated with a family policy at European level, so that one of the main issues of the election night is which of these groups will have a greater say in the decisions made in the next legislature. The European Council must take into account the outcome of the elections to nominate a candidate for the office of President of the European Commission, the executive body of the EU.
Con la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, el Parlamento Europeo se ha convertido en un colegislador poderoso y desempeña un papel fundamental en el diseño de las políticas europeas. El voto en las elecciones europeas es la oportunidad que cada ciudadano tiene para influir en la composición del Parlamento y en las decisiones de este durante los cinco años de legislatura.

With the entry into force of the Lisbon Treaty, the European Parliament has become a powerful legislator and plays a key role in the design of European policies. The vote in European elections is the opportunity that every citizen has to influence the composition of Parliament and the decisions of this during the five year term.


miércoles, 2 de abril de 2014

Nuestro centro Alba Plata / Our center Alba Plata

IES ALBA PLATA

Nuestro centro se sitúa a las afueras de la localidad de Fuente de Cantos, al sur de la provincia de Badajoz, dentro de la Mancomunidad de Tentudía. Somo unos 400 alumnos del primer y segundo ciclo de la ESO, ademas de contar con bachillerato y Ciclos Formativos. 

Our center is located just outside the town of Fuente de Cantos, south of the province of Badajoz, in the Commonwealth of Tentudia. Somo about 400 students in the first and second cycle of that, besides having high school and training program.


En una comunidad educativa muy participativa culturalmente e involucrada en diversos proyectos educativos, en continua convivencia con el alumnado y la familia, realizando todo tipo de actos: feria del libro, semana cultural (con teatros, charlas, exposiciones, concursos deportivos, etc.), convivencia en el campo, festival de la solidaridad...

In a highly participatory and culturally educational community involved in various educational projects, constantly living with the student and family, making all kinds of acts: (. Theaters, lectures, exhibitions, sports competitions, etc.) book fair, cultural week , living in the countryside, festival of solidarity ...

Y por supuesto, los alumnos y profesores se han volcado con las actividades desarrolladas por el grupo de alumnos que han creado éste blog, para ayudarnos en todo lo que necesitábamos: entrevistas, charlas, vídeos, etc.

And of course, students and teachers have turned to the activities of the group of students who have created this blog, to help us in everything we needed: interviews, lectures, videos, etc..

viernes, 28 de marzo de 2014

Presentación / Introduction

Somos un grupo de estudiantes de 2º Bachillerato que hemos realizado este blog para a dar a conocer la Unión Europea y más concretamente las elecciones al Parlamento Europeo del 25 de mayo. Para ello hemos realizado varias actividades como charlas informativas sobre el parlamento y las elecciones al parlamento, juegos de preguntas sobre dicha charla y un anuncio para fomentar el voto en los jóvenes mayores de 18 años. Creemos que todas estas actividades encaminadas a dar a conocer la importancia de estas próximas elecciones, dan cuerpo y peso a éste blog, que puede ayudar a difundir la idea de ejercer el derecho al voto de todos aquellos jóvenes que van a votar por primera vez y no le dan la importancia que tiene. Aunque todavía vemos muy lejos las decisiones que se toman en el Parlamento Europeo, cada vez nos afectan más a nuestra vida diaria. Por ello, debemos tomar parte en esas decisiones, y la manera más directa de hacerlo es ejerciendo nuestro derecho al voto.


We are a group of students in 2 º Bachillerato we have made this blog to publicize the European Union and more specifically the European Parliament elections of May 25. So we've done several activities such as briefings on the parliament and parliamentary elections, quizzes and talk about such an ad to encourage voting youth over 18 years. We believe that all these efforts to raise awareness of the importance of these upcoming eleccionas give body and weight to this blog, you can help spread the idea of exercising the right to vote to all those young people who will vote for the first time not give it the importance it deserves. While we still see very far the decisions made in the European Parliament, every time we most affect our daily lives. Therefore, we must take part in these decisions, and the most direct way is to exercise our right to vote.




El nombre del blog, TENTU-EUROPA hace referencia a un juego de palabras entre la palabra Tentudía y Europa. En la comarca de Tentudía se sitúan los pueblos de donde somos residentes los componentes del grupo participante en el juego de Euroscola 2014: Fuente de Cantos, Bienvenida, Valencia del Ventonso y Calzadilla de los Barros. Es una zona agrícola situada al sur de la comunidad extremeña, colindante con Andalucía. Rica en  dehesas, principal materia prima para un producto de alta calidad, como es el porcino de bellota.


The name of the blog, tentu-EUROPA refers to a pun on the word Tentudia and Europe. In the region of Tentudia villages where residents are components group participating in the game of 2014 Euroscola lie: Fuente de Cantos, Welcome, Valencia Ventonso and Calzadilla de los Barros. It is an agricultural area south of the community of Extremadura, adjoining Andalusia. Rich pastures, the main raw material for a high quality product, such as acorn pig.